Зарубежная литература о войне

Представляем вашему вниманию книги о Великой Отечественной войне, написанные зарубежными писателями разных стран, в разное время, для разной аудитории, но с одной целью – не забывать эти чудовищные события, масштаб которых мы до сих пор пытаемся осмыслить.  «Ремарк в России больше, чем Ремарк» по аналогии с формулой Е. Евтушенко «Поэт в России больше, чем поэт» можно сказать, что немецкий писатель Эрих Мария Ремарк давно и навсегда любим в нашей стране. Многие поколения читателей считают его наставником, другом, и сейчас его романы о войне, лишённые всякой высокой патетики и дидактики,  говорящие просто и искренне о вечных ценностях, необходимы современному человеку.


Роман Ремарка о событиях 1945 года «Искра жизни» (1952) не слишком хорошо известен русскому читателю. Это связано с тем, что первый перевод романа вышел в малотиражном альманахе «Кубань» в 1966 году, а новые переводы появились уже в перестроечное время.

«Искра жизни» имеет страшную биографическую основу и посвящён сестре писателя Эльфриде, обезглавленной нацистами в 1943 году. Старшей сестре Ремарка Эрне Ремарк, был выслан счёт на сумму 495 марок и 80 пфеннигов за содержание Эльфриды в тюрьме, судопроизводство и саму казнь. Из этого понятно, что отчаянная борьба с фашизмом для главного героя Фридриха Коллера составляет всё содержание его жизни, единственный воздух, которым он может дышать.

Заключённый концлагеря № 509, в прошлом редактор газеты, а сейчас скелет, обтянутый кожей, вместе с политзаключёнными, уголовниками и другими обычными людьми, голодает, терпит пытки и издевательства нацистов. Однако, конец романа оптимистичный, поскольку, несмотря на кошмарные условия жизни в концлагере, в Коллере теплится искра жизни, подпитываемая поддержкой товарищей и слабым мерцающим огоньком надежды, и поскольку герою удалось сохранить эту искру жизни, он смог дождаться освобождения.

Роман «Бойня номер пять, или крестовый поход детей» (1969), написанный одним из наиболее значимых американских писателей XX века Куртом Воннегутом, стал безусловным бестселлером и был переведён на множество языков. Почему же его интересно читать и сейчас?

Роман рассказывает о событиях Второй мировой войны и во многом является автобиографическим, Воннегут вступил в ряды вооружённых сил США, попал в плен во время наступления немецких войск и был направлен в Дрезден вместе с другими военнопленными. Там будущий писатель стал очевидцем бомбардировки города, в котором осталось лишь мирное население, не было никаких стратегических объектов. Спасся Воннегут лишь благодаря счастливой случайности, потому что в момент бомбёжки оказался в подвале скотобойни. Само зрелище гибели двадцати пяти тысяч людей, сожжённого, похороненного под слоем пепла Дрездена, произвело на писателя оглушительное впечатление. ⠀

Главный герой романа – американский солдат Билли с символической фамилией Пилигрим («странник»), робкий чудак-недотёпа, оказавшийся «отключившимся во времени». Он легко перемещается во времени и в пространстве, оказываясь во времени своего рождения, смерти; реальных событиях – довоенные, послевоенные годы, а также на вымышленной планете Тральфамадор.

В самом названии романа заложена парадоксальная несовместимость понятий: «бойня номер пять» может иметь буквальный смысл – это скотобойня, но пронумерованная «бойня № 5» не воспринимается однозначно, и в каком-то смысле перечёркивает «крестовый поход», тем самым предопределяя трагический исход «детей». Таким образом, заглавие может быть прочитано как «Бойня… детей».

Курт Воннегут написал антимилитаристский роман, показал войну как «бойню», абсолютно лишённую какого-либо смысла. Солдаты – это прежде всего, люди, подвергшиеся насилию, вовлечённые в абсурдную реальность войны. Громкие слова, такие как «долг», «героизм», «патриотизм», «слава» в индивидуальном сознании солдат полностью девальвируются. Автор не делит героев на «своих» и «чужих», все, и немцы, и американцы показаны как простые люди, невероятно уставшие от войны.

Один из последних опубликованных романов о Второй мировой войне – роман английской писательницы Люси Эдлингтон «Алая лента» (2019). Читать произведения о войне всегда очень тяжело эмоционально, но делать это все же необходимо. Роман «Алая лента» позиционируется, как произведение о Холокосте, написанное для поколения миллениалов. Героини романа – ровесницы тех, кто не понимает, что такое прожить день без интернета. История четырех девушек (некоторые из которых заключённые, некоторые надсмотрщицы и надзирательницы), чьи судьбы, благодаря алой ленте, переплелись в швейной мастерской концлагеря Аушвиц-Биркенау станет поводом подумать о том, что важно сохранять в себе человека, даже в нечеловеческих условиях, находить в себе силы жить и надеяться на спасение даже, если смерть окружает неотступно. Судьбы людей, чья юность пришлась на время Второй мировой войны, вдруг были сметены неумолимой и безжалостной силой, но все же алая лента – это символ надежды.

«Алая лента» Люси Эдлингтон – сильный роман о Холокосте, написанный для юных читателей и не только. Четыре судьбы, четыре разных, очень индивидуальных характера, которых объединяет безусловная сила, четыре истории несовпадения – девушкам не суждено стать подругами. Это история, которую невозможно читать без слез, она поражает своей простотой и искренностью, волнует и заставляют задуматься о том, что нужно сделать, чтобы насилия и несправедливости в мире было меньше.

Следует также отметить, что автор романа Люси Эдлингтон по образованию историк, наверное, поэтому ей удалось сохранить важные детали и нюансы происходящего, придающие роману особую правдивость. «Алая лента» уже был номинирован на несколько престижных британских литературных премий, и, хотя эта книга недавняя и «молодая», можно с уверенностью сказать, что благодаря своей силе и искренности, она обязательно найдёт своего читателя.

 

Зыховская Н.Л.
доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и литературы ИМСГН